Д родари рассказы. Биография джанни родари

Родари родился 23 октября 1920 г. в маленьком городке Оменья (северная Италия). Его отец, булочник по профессии, умер, когда Джанни было только десять лет. Болезненный и слабый с детства мальчик увлекался музыкой (брал уроки игры на скрипке) и книгами (прочитал Ницше, Шопенгауэра, Ленина и Троцкого). После трёх лет учёбы в семинарии Родари получил диплом учителя и в возрасте 17 лет начал преподавать в начальных классах местных сельских школ. В 1939 г. некоторое время посещал филологический факультет Миланского университета.

Во время Второй мировой войны Родари был освобожден от службы из-за плохого здоровья. После смерти двух близких друзей и заключения брата Чезаре в концентрационном лагере стал участником Движения Сопротивления и в 1944 году вступил в Итальянскую коммунистическую партию.

В 1948 г. Родари стал журналистом в коммунистической газете «Унита» (L’Unita) и начал писать книжки для детей. В 1950 г. партия назначила его редактором только что созданного еженедельного журнала для детей, Il Pioniere, в Риме. В 1951 г. Родари опубликовал первый сборник стихов, «Книжка весёлых стихов», и своё известнейшее произведение «Приключения Чиполлино» (русский перевод увидел свет в 1953 г.). Это произведение получило особенно широкую популярность в СССР.
В 1952 г. впервые поехал в СССР, где затем бывал неоднократно.

В 1953 г. женился на Марии Терезе Феретти, которая через четыре года родила ему дочь, Паолу. В 1957 г. Родари сдал экзамен на звание профессионального журналиста. В 1966—1969 г. Родари не публиковал книг и лишь работал над проектами с детьми.

В 1970 г. писатель получил престижную премию Ганса Христиана Андерсена, которая помогла ему приобрести всемирную известность.
Также писал стихи, дошедшие до русского читателя в переводах Самуила Маршака.

_____________________________________________________________________________

Точильщик

На педаль нажимая ногою,
Он вращал колесо ремешком.

Колесо он носил за спиною,
А ходил по дорогам пешком.

Дж. Родари в переводе Маршака

Трамвай

Не будит меня на рассвете петух:
Сигналы трамвая тревожат мне слух.

Одеты в спецовки свои темно-синие,
Рабочие первыми едут по линии.

За ними в вагоне второго трамвая
Чиновники едут, газеты читая.

А в третьем трамвае возня, суета:
Ватага ребят занимает места.

Они повторяют во время движенья
Сложенье, деленье, склоненье, спряженье.

Дж. Родари в переводе Маршака

"Старье берем!"

Эй, старичок — "Старье берем!"
Что ты несешь в мешке своем?

— Несу башмак без каблука,
Один рукав без пиджака,
Смычок без скрипки и ошейник,
Безносый чайник и кофейник,
Да котелок из чугуна,
Насквозь проржавленный, без дна.
Несу министра без портфеля.
Он правил без году неделю
И призывал страну к войне.
Он у меня на самом дне!

Дж. Родари в переводе Маршака

Стишок про лудильщика

Стишок про лудильщика, парня веселого,
Он плавит свинец в блестящее олово.
Он варит лекарства в походной аптеке
Больной сковородке, кастрюле-калеке.

Он чайник исправит — и чайник здоров.
Он врач сковородок, профессор котлов.
Он лечит кофейнику носик и донце,
И старый кофейник сверкает, как солнце.

Больница его на камнях мостовой,
И солнце горит над его головой.

Дж. Родари в переводе Маршака

Неаполь без солнца

В Неаполе — в городе яркого света —
Есть переулочек Паллонетто.

Кривой переулок тёмен и тесен —
Без неба, без солнца, без моря, без песен.

А будет ли песня кем-нибудь спета
Для тебя, мой Неаполь, без неба, без света?

Дж. Родари в переводе Маршака

Венеция

Глядит в лагуну старый мост,
И так вода ясна.
Что в ней встаёт такой же мост.
Такая же луна.

Светла, как небо, глубина.
Полна таких же звёзд.
Где ж настоящая луна?
Где настоящий мост?

Дж. Родари в переводе Маршака

Детская железная дорога

Есть такая страна на свете,
Где в своих поездах разъезжают дети.

В поездах настоящих — с дымом, паром,
С машинистом, кондуктором и кочегаром.

По настоящим рельсам и шпалам
Поезд идёт к настоящим вокзалам.

Начальник станции — с вершок,
Чуть-чуть побольше, чем свисток.

Помощница на полвершка
Короче своего флажка.

Кондуктор главный молод тоже,
А контролёр ещё моложе.

Места для едущих ребят —
Пред окнами вагона.
В окошки путники глядят
Во время перегона.

Берёт при входе пассажир
Билет перед посадкою.
Над кассой вывесил кассир
Такую надпись краткую:

«Родителям, желающим
В ребячий сесть вагон,
С лицом сопровождающим
Являться на перрон!»

Дж. Родари в переводе Маршака

Лежебока

В понедельник
Я проснулся,
А во вторник
Я зевнул,
В среду
Сладко потянулся,
А в четверг
Опять заснул.

Спал я в пятницу,
В субботу
Не ходил я
На работу,
Но зато уж в воскресенье
Спал весь день без пробужденья!

Дж. Родари в переводе Маршака

Родари Джанни - (итал. Gianni Rodari, 23 октября 1920, Оменья, Италия - 14 апреля 1980, Рим, Италия) - известный итальянский детский писатель и журналист.

Родари родился 23 октября 1920 г. в маленьком городке Оменья (северная Италия). Его отец, булочник по профессии, умер, когда Джанни было только десять лет.

Слово «правда» - это одно из тех слов, которые несут в себе молнию.

Родари Джанни

Родари и его два брата, Чезаре и Марио, росли в родной деревне матери, Варесотто. Болезненный и слабый с детства мальчик увлекался музыкой (брал уроки игры на скрипке) и книгами (прочитал Ницше, Шопенгауэра, Ленина и Троцкого). После трёх лет учёбы в семинарии Родари получил диплом учителя и в возрасте 17 лет начал преподавать в начальных классах местных сельских школ. В 1939 г. некоторое время посещал филологический факультет Миланского университета.

Во время Второй мировой войны Родари был освобожден от службы из-за плохого здоровья. После смерти двух близких друзей и заключения брата Чезаре в концентрационном лагере стал участником Движения Сопротивления и в 1944 году вступил в Итальянскую коммунистическую партию.

В 1948 г. Родари стал журналистом в коммунистической газете «Унита» (L’Unita) и начал писать книжки для детей. В 1950 г. партия назначила его редактором только что созданного еженедельного журнала для детей, Il Pioniere, в Риме. В 1951 г. Родари опубликовал первый сборник стихов, «Книжка весёлых стихов», и своё известнейшее произведение «Приключения Чиполлино» (русский перевод увидел свет в 1953 г.). Это произведение получило особенно широкую популярность в СССР, где по нему были сняты мультфильм в 1961 году, а затем и фильм-сказка «Чиполлино» 1973 года, где Джанни Родари снялся в камео.

Ум не знает границ.

Родари Джанни

В 1952 г. впервые поехал в СССР, где затем бывал неоднократно. В 1953 г. женился на Марии Терезе Феретти, которая через четыре года родила ему дочь, Паолу. В 1957 г. Родари сдал экзамен на звание профессионального журналиста. В 1966-1969 г. Родари не публиковал книг и лишь работал над проектами с детьми.

В 1970 г. писатель получил престижную премию Ганса Христиана Андерсена, которая помогла ему приобрести всемирную известность.

Также писал стихи, дошедшие до русского читателя в переводах Самуила Маршака.

Спать - это только время терять: ведь, когда я сплю, я не могу есть! (Приключения Чиполлино)

Произведения Джанни Родари завоевали сердца детей всего мира. По мнению писателя, книги, как и игрушки, должны в занимательной форме научить ребенка основным жизненным принципам. Такими и старался сделать свои произведения Джанни Родари для детей: яркими, животрепещущими, поучительными. Годы его детства нельзя назвать благополучными, тем не менее он не обозлился на жизнь: в его сказках много светлого и юмористического, однако не лишены они и грустных аспектов социального неравенства. Ведь книга должна быть правдивой, открывать все стороны жизни, пусть даже это и сказка о мальчике, обладающем чрезмерно громким голосом, или о бедном Чиполлино, или о путешествии игрушек перед Рождеством.

Биография писателя

Писатель - выходец из семьи пекаря. К сожалению, отец будущего писателя умер от пневмонии, когда Джанни был десятилетним мальчиком. Семья осталась на плечах одной матери. Помимо Джанни, у Родари было еще двое сыновей.

За неимением средств на светскую школу мальчики поступают учиться в духовную семинарию. Как же не любил Родари эти занятия, такие скучные и монотонные! Вот и сбегал после в библиотеку, чтобы хоть как-то развлечься. Там он увлекался книгами Шопенгауэра и Ницше, совсем нехарактерными для подростка.

Великой радостью было окончание учебы. Юноша поступает в университет, параллельно начинает работать учителем, ведь нужно было поддержать мать, выбивающуюся из сил, чтобы прокормить сыновей. Жизнь начала налаживаться, однако этот период не продлился долго: началась война.

Родари не взяли на фронт - его признали непригодным к военной службе из-за слабого здоровья. Сложные экономические условия, нехватка денег заставили писателя вступить в фашистскую партию. Хотя он пробыл ее членом недолго, примкнув к Сопротивлению.

После войны Родари работает журналистом, пишет детские книги. 1953 год принес счастье в личную жизнь писателя: он женится, а еще через четыре года становится отцом. Его дочь Паола стала единственным ребенком. В эти годы он не выпускает произведения, занимается журналистикой (в 1957 году Родари аттестовался как профессиональный журналист).

Всемирное признание писатель получил после вручения ему премии Андерсена - престижной литературной награды.

Скончался Родари в 1980 году от тяжелой болезни.

Становление творчества

Как же начали появляться произведения Джанни Родари для детей? Список их весьма внушителен. Сюда входят и сказки, и короткие рассказы, и даже стихотворения. Творческую деятельность писатель начал в 1950 году, выпустив небольшой сборник стихотворений, а после - сказку «Приключения Чиполлино». Тогда его назначили главным редактором детского журнала - это и продиктовало направление писательской деятельности.

Особенно сказка о мальчике-луковке, борце с социальной несправедливостью, полюбилась в СССР. Уже в 1953 году ее начали с интересом читать юные жители Союза. Переводом руководил сам С. Маршак.

В конце 60-х годов Родари полностью посвящает свое время журналистике, на время отказавшись от сочинения детских произведений. Он лишь ведет работу с подрастающим поколением.

Многие произведения Джанни Родари ставят в кино, причем в одном из них он снимается сам.

Успех «Чиполлино» побудил писателя сотворить свои последующие сказки о Джельсомино и о Голубой стреле. Пишет он и многочисленные короткие сказки, рассказы, поучительные стихотворения - таковы произведения Джанни Родари. Список их настолько велик, что остановимся на самых крупных и известных. Начнем с самого первого, принесшего писателю популярность, - «Приключения Чиполлино»

Родари-сказочник: "Приключения Чипполино"

Эта сказка сразу приходит на ум, как только зададут вопрос: «Какие произведения написал Джанни Родари?» Кто из детей не грустил с паном Тыквой, не злился на притеснителя сеньора Помидора, не восхищался храбрым мальчиком Чиполлино?!

Сказка полюбилась читателям по всему миру, пережила многочисленные постановки на театральных подмостках, анимационные и киноверсии. Особо полюбилось произведение в СССР. Наверное, потому, что поднимаются в сказке серьезные вопросы классового неравенства. Этим отличаются многие детские произведения Джанни Родари.

Сказка рассказывает о бедняке Чиполлино, отца которого по нелепой случайности бросают в тюрьму - он ненароком наступил на ногу принцу Лимону, правителю воображаемой страны овощей. Пообещав вызволить родителя, мальчик-луковка отправляется в путешествие. Следует сказать, что Родари не уточняет название страны, что говорит о ее универсальности. Во главе - принц Лимон и графини Вишни, есть у них управляющий - сеньор Помидор. Их всех и предстоит наказать Чиполлино и его обретенным друзьям.

Таким образом, в непринужденной игре, ярких и забавных персонажах юным читателям открывается правда о мире, где существует социальная несправедливость и угнетение бедных. Родари пытался провести параллель со сказкой «Пиноккио», однако у ее автора Коллоди вопросы общественной розни, бедности и несправедливости, хоть и звучат, но отражены не так явно, как в «Чиполлино».

"Джельсомино в Стране лжецов"

Джанни Родари не переносил ложь. Лгунов и лицемеров он считал величайшими врагами человека. По его мнению, лишь правда могла сокрушить оковы неправды. Она, словно разящий голос, должна разбить ложь. Таким даром и наделил Родари Джельсомино.

Сюжет сказки разворачивается в Стране лгунов, куда попадает главный герой - мальчик Джельсомино (в переводе на русский язык «жасмин»), обладающий сверхгромким голосом. Поначалу мальчик не понимает, дар это или проклятие. Однако, убедившись, что ему не место среди обычных людей, Джельсомино уходит из родного города. Путешествуя, он попадает в волшебный мир - страну, где все говорят неправду: в магазине вместо хлеба продают чернила, люди вместо комплиментов говорят друг другу оскорбления, художники рисуют неправдоподобные картины, а в ходу только фальшивые деньги. Даже животные должны подчиняться данному правилу: кошки - лаять, коровы- ржать, собаки - мяукать, а лошади - мычать.

Виной всему - диктатура короля Джакомона. Сначала Джельсомино не понимает, что происходит вокруг, но вскоре привыкает к новым условиям, заводит друзей, среди которых есть даже трехногая кошка, которая, в отличие от остальных сородичей, принципиально не хочет лаять. Друзья разоблачают короля, и страна начинает жить в атмосфере правды.

Примечательно, что произведения Джанни Родари подарили миру крылатые изречения. Одно из них касается чудесного голоса Джельсомино. То, что человек говорит подобно Джельсомино, означает, что он чрезмерно громок. Иногда выражение «поет, как Джельсомино» может определяться как высокая похвала в манере сольного исполнения. Это же имя употребляется к исключительно честному человеку.

Переводов сказки было несколько, уж очень она, как и многочисленные произведения Джанни Родари для детей, полюбилась жителям СССР.

"Путешествие "Голубой стрелы"

Детство Родари вряд ли можно назвать счастливым и радостным. Вся грусть, несправедливость такого положения вещей, когда малыши из бедных семей не могут получить подарки, потому что у родителей нет денег, вылилась в сказке «Путешествие «Голубой стрелы».

Игрушки, живущие на витрине магазина, каждый день видят мальчика, который с грустью смотрит на электронный поезд. У мамы ребенка нет денег, чтобы купить игрушку: она еще не расплатилась за рождественские подарки прошлых двух лет. Кстати, в оригинале речь идет о рождественских подарках, тогда как в переводе - о новогодних.

Игрушки решают покончить с несправедливостью и отправляются в путешествие к детям, которых оставили в Рождество без подарков. Таким списком поделилась с ними помощница хозяйки магазина. Сам мальчик Франческо в это время захватывается в заложники во время ограбления игрушечного магазина. Полиция не верит в его невиновность, а спасает мальчика хозяйка лавки, пожилая Фея, серьезность которой - только напускная маска.

"Сказки по телефону"

Особым поэтизмом проникнуты «Сказки по телефону». Эти произведения Джанни Родари основаны на фольклорных мотивах. Таковы сказки о цукатном дворце, который мог отведать каждый, находящийся на площади.

Эти коротенькие истории полны глубокого смысла: нужно быть внимательными (сказка о мальчике, который все время терял вещи и даже части тела), добрыми, отзывчивыми. Однако нужно и уметь смотреть на мир с непривычной стороны («Синий светофор»).

Сказки осуждают лень, грубость и даже обжорство.

"Грамматика фантазии"

Родари не только писал сам, но и призывал к этому других, пытался в своих юных читателях открыть сочинительский дар, научить придумывать собственные яркие, поучительные «книги-игрушки». Об этом труд «Грамматика фантазии».

Не раз писатель посещает СССР, его привлекает система воспитания в Союзе - своими мыслями об этом, также о развитии творческого начала он и делится в данной книге. Она написана таким же легким, непринужденным языком, как и художественные произведения, поэтому читать труд несложно детям и взрослым.

Часть глав посвящена теоретическим основам писательской деятельности: структуре произведения, правильного оформления - все это разобрано на примерах конкретных произведений. Автор доносит простую мысль: творчество писателя - не талант, берущийся из ниоткуда, этому можно и нужно учиться.

Родари-поэт

В самом начале творческой карьеры Родари пишет стихи. Самое известное в нашей стране - «Чем пахнут ремесла». Это призыв к обретению действительно важной профессии.

Родари, верный принципам коммунизма, считал, что развитие страны - в руках обычных рабочих, людей простых, но очень значимых профессий. Это он и пытается донести до маленького читателя.

23 октября исполняется 90 лет со дня рождения итальянского писателя и журналиста Джанни Родари.

Итальянский писатель и журналист Джанни Родари (Giaanni Rodari) родился 23 октября 1920 года в городке Оменья на севере Италии. Отец мальчика Джузеппе Родари был булочником — владельцем небольшой пекарни и магазинчика "Хлебобулочные изделия и продовольственные товары".

В детстве Джанни Родари много болел, был очень слабым ребенком. Несмотря на это учился играть на скрипке, сочинял стихи, с удовольствием рисовал и мечтал стать знаменитым художником. Когда мальчику исполнилось 9 лет, умер отец. В семье настали трудные дни. Чтобы прокормить семью (у Джанни было еще два брата - Чезаре и Марио), мать устроилась работать служанкой в богатый дом.

Учиться Джанни Родари пришлось в духовной семинарии — там не только учили детей бедняков, но еще и бесплатно кормили и одевали.

Окончив семинарию в 1937 году, он был вынужден идти работать , чтобы помогать семье. Родари стал учителем в начальной школе и одновременно посещал лекции на филологическом факультете Миланского университета, читал литературу по философии и обществоведению — Шопенгауэра, Ницше, Троцкого, Ленина.

После "Пионера" Родари работал в журнале для юношества «Авангард», потом он перешёл в массовую левую газету "«Паэзе сера", где до конца жизни работал литературным сотрудником. Его фельетоны почти ежедневно появлялись на её страницах. Печатался также в различных итальянских изданиях, вел рубрику для детей на радио.

За три десятилетия литературной работы Джанни Родари выпустил в свет более дюжины книжек для детей — в стихах и прозе. В стихах Родари (сборники "Книжка весёлых стихов", 1951; "Поезд стихов", 1952; "Стихи в небе и на земле", 1960; и др.) проявилось умение писателя раскрыть в привычном и малом явлении сложность и значительность мира.

Очень интересны и содержательны сказки Родари. Самая известная из них — сказка повесть "Приключения Чиполлино" (1951, русский перевод Маршака увидел свет в 1953 году) о мальчике-луковке и его друзьях. Герои этой сказки живут в фантастической стране, населенной человечками-овощами, человечками-фруктами. В сказке постоянно сочетаются реальность и вымысел. Автор взял за правило: развлекая, говорить и о серьезном. Бодрый, никогда не унывающий Чиполлино защищает бедных, борется за справедливость, выступает против жестокости и зла.

Произведение получило особенно широкую популярность в СССР , где по нему были сняты мультфильм (1961), а затем и фильм сказка "Чиполлино" (1973), где Джанни Родари снялся в эпизодической роли.

Родари написал еще несколько сказок: "Приключения Голубой стрелы" (1952), "Джельсомино в Стране лжецов" (1959), "Сказки по телефону" (1961), "Торт в небе" (1966) и др.

Единственной книгой, которую автор адресовал взрослым , но которую, как он шутил, "по ошибке" прочли многие ребята, была "Грамматика фантазии" с подзаголовком — "Введение в искусство придумывания историй". В этой книге Родари пытается научить взрослых придумывать занимательные истории, чтобы пробудить фантазию своих детей, помочь им развить столь ценное для человека качество.

В Италии Джанни Родари долгое время оставался неизвестен как писатель , да и сам себя он воспринимал только как журналиста. Его имя стало популярным прежде всего благодаря многочисленным переводам на русский язык. Лучшие переводы стихов Родари принадлежат Самуилу Маршаку. Только после того, как в 1953 году "Приключения Чиполлино" были переведены на русский язык, началось триумфальное шествие произведений Джанни Родари по всему миру. Со временем и на родине писателя — в Италии стихи и сказки Родари стали включать в школьные учебники.

К писателю пришла известность , миллионные тиражи книг, высокие литературные звания и награды. За книгу "Торт в небе" Джанни Родари получил общеевропейскую премию и золотую медаль. Высокими наградами были отмечены "Джип в телевизоре" и "Книга ошибок". В 1967 году он был признан лучшим писателем Италии. А в 1970 году за совокупность всех произведений Джанни Родари была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена - самая высокая награда в детской литературе.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников.

Глава 1. Синьора без пяти минут баронесса

Фея была старая синьора, очень благовоспитанная и благородная, почти баронесса.

– Меня называют, – бормотала она иногда про себя, – просто Фея, и я не протестую: ведь нужно иметь снисхождение к невеждам. Но я почти баронесса; порядочные люди это знают.

– Да, синьора баронесса, – поддакивала служанка.

– Я не стопроцентная баронесса, но до нее мне не хватает не так уж много. И разница почти незаметна. Не так ли?

– Незаметна, синьора баронесса. И порядочные люди не замечают ее…

Было как раз первое утро нового года. Всю ночь напролет Фея и ее служанка путешествовали по крышам домов, разнося подарки. Их платья были покрыты снегом и сосульками.

ГЛАВА 1: В которой Чиполлоне отдавил ногу принцу Лимону

Чиполлино был сыном Чиполлоне. И было у него семь братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и так далее - самые подходящие имена для честной луковой семьи. Люди они были хорошие, надо прямо сказать, да только не везло им в жизни.

Что ж поделаешь: где лук, там и слезы.

Чиполлоне, его жена и сыновья жили в деревянной лачуге чуть побольше ящичка для огородной рассады. Если богачам случалось попадать в эти места, они недовольно морщили носы, ворчали: «Фу, как несёт луком!» - и приказывали кучеру ехать быстрее.

Однажды бедную окраину собрался посетить сам правитель страны, принц Лимон. Придворные ужасно беспокоились, не ударит ли луковый запах в нос его высочеству.

– Возьми-ка, Джузеппе, ружье, – сказала однажды мать своему сыну, – и сходи на охоту. Завтра твоя сестра выходит замуж, и надо бы приготовить праздничный обед. Очень хороша была бы для этого зайчатина.

Джузеппе взял ружье и отправился на охоту. Только вышел на дорогу, видит – бежит заяц. Выскочил косой из-под забора и пустился в поле. Вскинул Джузеппе ружье, прицелился и нажал на курок. А ружье и не подумало стрелять!

– Пум! – сказало оно вдруг звонким и веселым голоском и выбросило пулю на землю.

Однажды в Болонье на самой главной площади построили дворец из мороженого. И ребята сбегались сюда со всех концов города, чтобы полакомиться хоть немножко.

Крыша дворца была из взбитых сливок, дым, что поднимался над трубами, из фигурного сахара, а сами трубы – из цукатов. Все остальное было из мороженого: двери из мороженого, стены из мороженого, мебель из мороженого.

Один совсем маленький мальчик ухватился за ножку стола и стал уплетать ее.

– Мама, я пойду гулять? – Иди, Джованни. Только будь осторожен, когда станешь переходить улицу.

– Ладно, мама. Пока!

– Ты всегда такой рассеянный…

– Да, мама. Пока!

И Джованни весело выбежал из дома. Поначалу он был очень внимателен. То и дело останавливался и ощупывал себя:

– Все на месте? Ничего не потерял? – и сам же смеялся.

В Гавирате жила одна женщина, которая целыми днями только и делала, что считала, кто сколько раз чихнет, а потом рассказывала об этом своим приятельницам, и они вместе долго судачили про эти «апчхи!»

– Аптекарь чихнул семь раз! – рассказывала женщина.

– He может быть!

– Клянусь вам! И пусть у меня отвалится нос, если я говорю неправду!

Джованнино-Бездельник очень любил путешествовать. Путешествовал он, путешествовал и оказался в удивительной стране, где дома строили без углов – они были круглые. И крыши тоже ставили не углом, а плавно закругляли. Вдоль дороги, по которой шел Джованнино, тянулась живая изгородь из кустов роз, и ему, конечно, захотелось вдеть одну розу в петлицу своей курточки. Он собирался осторожно, чтобы не уколоться о шипы, сорвать цветок, как вдруг заметил, что шипы нисколечко не колются, – они, оказывается, вовсе не острые и только слегка щекочут руку.

– Чудеса, да и только! – удивился Джованнино.

В ту же минуту из-за куста с розами появился городской стражник, и, очень вежливо улыбаясь, спросил его:

– Вы, должно быть, не знаете, что нельзя рвать розы?

– Мне очень жаль… Я не подумал…


Да, Джованнино-Бездельник был заядлым путешественником. Путешествовал он, путешествовал и оказался еще в одной удивительной стране. Здесь все слова начинались с частицы «НЕ».

– Что же это за страна такая? – спросил он у одного горожанина, что отдыхал в тени под деревом.

Горожанин вместо ответа достал из кармана перочинный нож и протянул его на ладони Джованнино.

Однажды Джованнино-Бездельник, великий путешественник и землепроходец, оказался в стране, где все люди сделаны из масла. На солнце они таяли, и поэтому им приходилось все время укрываться в тени и прятаться в прохладе. И жили они в городе, где вместо домов повсюду стояли огромные холодильники. Джованнино ходил по улицам этого странного города и видел, как жители сидят у окон своих домов-холодильников, положив на голову пузырь со льдом. На двери каждого холодильника висел телефон, чтобы можно было разговаривать с его обитателями.

– Алло! – сказал Джованнино, сняв трубку у одного из холодильников.

– Алло! – ответили ему.

Однажды в Чезенатико появилась на берегу моря карусель – шесть деревянных лошадок и столько же красных, довольно облезлых автомобилей – для ребят с более современным вкусом. Невысокий человек вручную раскручивал карусель. Он был маленький, хмурый, худой и лицом походил на тех людей, которые день едят, а два нет. Словом, это была не бог весть какая карусель, но ребятам она, должно быть, казалась намазанной медом, потому что они так и тянулись к ней, упрашивая родителей покатать их.

Произведения разбиты на страницы

Сказки Джанни Родари

В России Дж. Родари любят наверное все - и дети и взрослые. Любят его за жизнерадостность и неичерпаемую фантазию, за забавный юмор. Ценят за уважение к рукам честных тружеников и за неприязнь к белоручкам-богатеям. Он великолепно знал, чем пахнут различные профессии, чего стоят слёзы нищих детей. Не скрывая, что в мире огромное количествонесправедливостей, - в мире, где царствуют деньги, - Родари верил в победу любви и добра и этой верой увлекаал своих читателей.

Придумывая свои сказки Джанни Родари помогал воспитывать детей всего мира. Он хотел, чтобы они обязательно были людьми творческими - и неважно станут ли они астронавтами или геологами, водителями или моряками, докторами или кондитерами. Ведь яркая фантазия нужна вовсе не для того, чтобы все были поэтами, а для того, чтобы «не быть рабом».
Также стоит отметить, что сказки Родари воспитывают в детях мужественность, доброту и честность, делая их весёлыми и разговорчивыми - чтобы они всегда оставались оптимистами. Именно этой цели он стремился достич всеми своими поризведениями.

Персонажи, рождённые фантазией Д. Родари , появились со страниц сказки. Забавную неаполитанскую рожицу своего героя писатель встречали во Дворце культуры, в фое театра, в домах московских ребят. Сбылась мечта сказочника. Игрушки, которые он делал «из букв» в своих рассказах , превратились в настоящие. Ими можно весело играть всей семьёй. Сказки Родари - такие же обычные игрушки, помогающие мамам и папам сблизиться со своими детишками, вместе посмеяться. На нашем сайте вы можете посмотреть онлайн список сказок Джанни Родари , и наслаждаться их чтением абсолютно бесплатно.

 
Статьи по теме:
Ликёр Шеридан (Sheridans) Приготовить ликер шеридан
Ликер "Шериданс" известен во всем мире с 1994 года. Элитный алкоголь в оригинальной двойной бутылке произвел настоящий фурор. Двухцветный продукт, один из которых состоит из сливочного виски, а второй из кофейного, никого не оставляет равнодушным. Ликер S
Значение птицы при гадании
Петух в гадании на воске в большинстве случаев является благоприятным символом. Он свидетельствует о благополучии человека, который гадает, о гармонии и взаимопонимании в его семье и о доверительных взаимоотношениях со своей второй половинкой. Петух также
Рыба, тушенная в майонезе
Очень люблю жареную рыбку. Но хоть и получаю удовольствие от ее вкуса, все-таки есть ее только в жареном виде, как-то поднадоело. У меня возник естественный вопрос: "Как же еще можно приготовить рыбу?".В кулинарном искусстве я не сильна, поэтому за совета
Программа переселения из ветхого и аварийного жилья
Здравствуйте. Моя мама была зарегистрирована по адресу собственника жилья (сына и там зарегистрирован её внук). Они признаны разными семьями. Своего жилья она не имеет, признана малоимущей, имеет право как инвалид на дополнительную жилую площадь и...