Характеристика героев комедии горе от ума грибоедов. "Горе от ума": характеристика героев произведения
Главным замыслом произведения «Горе от ума» является иллюстрация подлости, невежества и раболепия перед чинами и традициями, противостояли которым новые идеи, подлинная культура, свобода и разум. Главный герой Чацкий выступил в пьесе представителем того самого демократически настроенного общества молодых людей, которые бросали открытый вызов консерваторам и крепостникам. Все эти тонкости, бушевавшие в общественно-политической жизни, Грибоедову удалось отразить на примере классического комедийного любовного треугольника. Примечательно, что основная часть произведения, описанного творцом, происходит в течение всего одного дня, а сами персонажи Грибоедовым отображены очень ярко.
Многие современники писателя удостоили его рукопись искренней похвалой и ратовали перед царем за разрешение опубликовать комедию.
История написания комедии «Горе от ума»
Идея написания комедии «Горе от ума» посетила Грибоедова во время пребывания в Петербурге. В 1816 году он вернулся в город из-за границы и оказался на одном из светских приемов. Глубокое внутреннее возмущение у него вызвала тяга русских людей к иностранному, после того, как он заметил, что знать города преклоняется перед одним из заграничных гостей. Писатель себя не сдержал и выказал свое негативное отношение. Тем временем, кто-то из приглашенных, не разделивших его убеждений, парировал, что Грибоедов сумасшедший.
События того вечера легли в основу комедии, а сам Грибоедов стал прототипом главного героя Чацкого. Работу над произведением писатель начал в 1821 году. Трудился он над комедией в Тифлисе, где проходил службу при генерале Ермолове, и в Москве.
В 1823 году работа над пьесой была закончена, и писатель стал зачитывать ее в московских литературных кругах, попутно получая восторженные отзывы. Комедия с успехом расходилась в виде списков среди читающего населения, но впервые она была опубликована только в 1833 году, после прошения министра Уварова к царю. Самого писателя к тому времени в живых уже не было.
Анализ произведения
Основной сюжет комедии
Описываемые в комедии события происходят в начале XIX века, в доме столичного чиновника Фамусова. Его юная дочь Софья влюблена в секретаря Фамусова, Молчалина. Он человек расчетливый, не богатый, занимающий мелкий чин.
Зная о страстях Софьи, он встречается с ней по расчету. В один из дней в дом Фамусовых приезжает молодой дворянин Чацкий - друг семьи, который уже три года, как не был в России. Цель его возвращения - женитьба на Софье, к которой у него есть чувства. Сама Софья скрывает свою влюбленность в Молчалина от главного героя комедии.
Отец Софьи человек старого уклада и взглядов. Он раболепствует перед чинами и считает, что молодые должны угождать во всем начальству, не выказывать своего мнения и прислуживать вышестоящим самоотверженно. Чацкий, в противовес ему, остроумный молодой человек с чувством гордости и хорошим образованием. Подобные взгляды он осуждает, считает глупыми, лицемерными и пустыми. Между Фамусовым и Чацким возникают жаркие споры.
В день прибытия Чацкого в доме Фамусова собираются приглашенные гости. Во время вечера Софья распускает слух, будто Чацкий сошел с ума. Гости, также не разделяющие его взглядов, активно подхватывают эту мысль и единогласно признают героя сумасшедшим.
Оказавшись на вечере белой вороной, Чацкий собирается покинуть дом Фамусовых. В ожидании кареты, он слышит, как секретарь Фамусова признается в своих чувствах служанке господ. Слышит это и Софья, которая незамедлительно гонит из дома Молчалина.
Развязка любовной сцены заканчивается разочарованием Чацкого в Софье и светском обществе. Герой навсегда покидает Москву.
Герои комедии «Горе от ума»
Это главный герой комедии Грибоедова. Он потомственный дворянин, во владении которого находится 300 - 400 душ. Чацкий рано остался сиротой, а поскольку его отец был близким другом Фамусова, с детства он воспитывался вместе с Софьей в доме Фамусовых. Позже ему стало скучно у них, и вначале он поселился отдельно, а после и вовсе уехал странствовать по миру.
С детства Чацкий с Софьей дружили, но он испытывал к ней не только дружеские чувства.
Главный герой в комедии Грибоедова не глупый, остроумный, красноречивый. Любитель насмешек над глупыми, Чацкий был либералом, который не желает прогибаться перед начальством и прислуживать высшим чинам. Именно поэтому он не служил в армии и не являлся чиновником, что для эпохи того времени и его родословной - редкость.
Фамусов - мужчина в возрасте с сединой в висках, дворянин. Для своего возраста он очень бодр и свеж. Павел Афанасьевич вдовец, из детей у него единственная Софья, 17 лет от роду.
Чиновник состоит на государственной службе, он богатый, но при этом ветреный. Фамусов без стеснения пристает к собственным служанкам. Характер у него взрывной, неугомонный. Павел Афанасьевич брюзглив, но с нужными людьми, он умеет проявлять должную вежливость. Примером тому является его общение с полковником, за которого Фамусов желает выдать замуж дочь. Ради своей цели он готов на все. Подчинение, раболепие перед чинами и низкопоклонство для него характерны. Также он дорожит мнением общества о себе и своем семействе. Читать чиновник не любит и образование не считает чем-то очень важным.
Софья - дочь богатого чиновника. Симпатичная и образованная в лучших правилах московского дворянства. Оставшись рано без матери, но находясь на попечении гувернантки мадам Розье, она читает французские книги, танцует и играет на фортепиано. Софья девушка непостоянная, ветреная и легко увлекающаяся молодыми мужчинами. При этом она доверчивая и очень наивная.
В ходе пьесы видно, что она не замечает того, что Молчалин ее не любит и находится с ней рядом из-за собственных выгод. Отец называет ее срамницей и бесстыдницей, сама же Софья считает себя умной и не трусливой барышней.
Секретарь Фамусова, который проживает у них в доме - это холостой молодой мужчина родом из очень бедной семьи. Свой дворянский титул Молчалин получил лишь в ходе службы, что в те времена считалось допустимым. За это Фамусов периодически называет его безродным.
Фамилия героя, как нельзя лучше, соответствует его характеру и темпераменту. Он не любит разговаривать. Молчалин ограниченный и очень глупый человек. Он ведет себя скромно и тихо, почитает чины и старается угодить всем, кто находится в его окружении. Делает это исключительно из выгоды.
Свое мнение Алексей Степанович никогда не высказывает, за счет чего окружающие считают его вполне симпатичным молодым человеком. На самом деле, он подлый, беспринципный и трусливый. В конце комедии становится ясно, что Молчалин влюблен в служанку Лизу. Признавшись ей в этом он получает порцию праведного гнева от Софьи, но характерное для него лизоблюдство, позволяет ему остаться на службе у ее отца и дальше.
Скалозуб — второстепенный герой комедии, он безынициативный полковник, который хочет стать генералом.
Павел Афанасьевич относит Скалозуба к категории завидных московских женихов. По-мнению Фамусова, богатый офицер, имеющий в обществе вес и статус — хорошая партия для его дочери. Самой Софье он пришелся не по душе. В произведении образ Скалозуба собирается по отдельным фразам. К речи Чацкого Сергей Сергеевич присоединяется со вздорными рассуждениями. Они выдают его невежество и необразованность.
Служанка Лиза
Лизанька — обычная служанка в фамусовском доме, но при этом занимает достаточно высокое место среди других литературных персонажей, и ей отведено достаточно много различных эпизодов и описаний. Автор подробно описывает, что делает Лиза и что и как она говорит. Она заставляет признаваться в своих чувствах других героев пьесы, провоцирует их на определенные поступки, подталкивает к различным решениям, важным для их жизни.
Господин Репетилов появляется в четвертом действии произведения. Это второстепенный, но яркий персонаж комедии, приглашенный на бал к Фамусову по случаю именин его дочери Софьи. Его образ - характеризует человека, который выбирает легкий путь в жизни.
Загорецкий
Антон Антонович Загорецкий - светский кутила без чинов и почестей, однако умеющий, и любящий быть приглашенным на все приёмы. За счёт своего дара - быть угодным «ко двору».
Спешащий побывать в центре событий, «как бы» со стороны, второстепенный герой А.С. Грибоедова, Антон Антонович, собственной персоны, оказывается приглашенным на вечер в дом Фаустувых. С первых же секунд действия с его персоной становится ясно - Загорецкий - тот ещё «кадр».
Мадам Хлестова - также один из второстепенных персонажей комедии, но всё же её роль весьма колоритна. Это женщина уже преклонных лет. Ей от роду 65. У неё есть собачка-шпиц и темнокожая служанка - арапка. Хлестова в курсе последних сплетен двора и охотно делится собственными историями из жизни, в которых легко рассказывает о других персонажах произведения.
Композиция и сюжетные линии комедии «Горе от ума»
При написании комедии «Горе от ума» Грибоедов использовал характерный для данного жанра прием. Здесь мы можем увидеть классический сюжет, где на руку одной девушки претендуют сразу двое мужчин. Образы их тоже классические: один скромный и почтительный, второй - образованный, горделивый и уверенный в собственном превосходстве. Правда, в пьесе Грибоедов немного по-другому расставил акценты в характере героев, сделав симпатичным для того общества, именно Молчалина, а не Чацкого.
В течение нескольких глав пьесы идет фоновое описание жизни в доме Фамусовых и только в седьмом явлении начинается завязка любовного сюжета. Достаточно подробное длительное описание в ходе пьесы повествует всего лишь об одном дне. Длительного развития событий здесь не описывается. Сюжетных линий в комедии две. Это конфликты: любовный и социальный.
Каждый из образов, описанных Грибоедовым, многогранен. Интересен даже Молчалин, к которому, уже у читателя, возникает неприятное отношение, но явного отвращения он не вызывает. За ним интересно наблюдать в различных эпизодах.
В пьесе, несмотря на взятие основополагающих конструкций, для построения сюжета имеются определенные отступления, и явно прослеживается, что комедия была написано на стыке сразу трех литературных эпох: процветающего романтизма, зарождающегося реализма и отмирающего классицизма.
Комедия Грибоедова «Горе от ума» получила свою популярность не только за использование классических приемов построения сюжета в нестандартных для них рамках, в ней были отражены явные изменения в обществе, которые тогда только зарождались и пускали свои первые ростки.
Интересно произведение еще и тем, что оно разительно отличается от всех других трудов, написанных Грибоедовым.
Характеристики Век нынешний Век минувший Отношение к богатству, к чинам «Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве, великолепные соорудя палаты, где разливаются в пирах и мотовстве, и где не воскресят клиенты-иностранцы прошедшего житья подлейшие черты», «А тем, кто выше, лесть, как кружево плели…» «Будь плохонький, да если наберется, душ тысячки две родовых, тот и жених» Отношение к службе «Служить бы рад, прислуживаться тошно», «Мундир! один мундир! Он в прежнем их быту […]
Явление времени:
Действие первое.
1) Утро, чуть день брезжится.
2) «Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!»
3) «Уж день!..»
4) «Который час? // Всё в доме поднялось. // Который час? // Седьмой, осьмой, девятый.»
5) «Ах, в самом деле рассвело! (Тушит свечу.)…»
6) «Смотрите на часы, взгляните-ка в окно: / Валит народ по улицам давно; / А в доме стук, ходьба, метут и убирают.»
Действие третье.
Действие четвёртое.
1) Ночь. Слабое освещение.
2) Репетилов «Куда теперь направить путь? / А дело уж идёт к рассвету.»
Герои пьесы «Горе от ума» (Ум, образование, достоинство, служба, увлечение иностранным).
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казённом месте.
Ф. об образовании : «Ну вот! великая беда, / Что выпьет лишнее мужчина! / Ученье – вот чума, учёность – вот причина, / Что нынче, пуще, чем когда, / Безумных развелось людей, и дел, и мнений.»
«… Уж коли зло пресечь: / Забрать все книги бы да сжечь.»
Ф. о книгах : «Скажи-ка, что глаза ей портить не годится, / И в чтенье прок-та не велик: / Ей сна нет от французских книг, / А мне от русских больно спится.»
Ф. о службе : «По должности, по службе хлопотня, / Тот пристаёт, другий, всем дело до меня!…»
«Боюсь, сударь, я одного смертельно, / Чтоб множество не накоплялось их; / Дай волю вам, оно бы и засело; / А у меня, что дело, что не дело, / Обычай мой такой: / Подписано, так с плеч долой.»
Ф. о том как надо служить : «Когда же надо подслужиться, / И он сгибался вперегиб.»
Ф. о себе : «Смотри ты на меня; не хвастаю сложеньем, / Однако бодр и свеж, и дожил до седин, / Свободен, вдов, себе я господин… / Монашеским известен поведеньем!..»
Идеал Ф. : «Житьём похвальным, вот пример: / Покойник был почтенный каммергер, / С ключом, и сыну ключ умел доставить, / Богат, и на богатой был женат, / Переженил детей, внучат, / Скончался; все о нём прискорбно поминают. / Кузьма Петрович! Мир ему, - / Что за тузы в Москве живут и умирают…»
София о Ф. : «Брюзглив, неугомонен, скор, / Таков всегда, а с этих пор…»
Чацкий о Ф. : «…всё Английского клоба / Старинный, верный член до гроба…»
София Павловна, дочь П.А. Фамусова.
Фамусов об образовании Софии : «Вот попрекать мне станут, / Что без толку всегда Журю. / Не плачь, я дело говорю: / Уж об твоём ли не радели / Об воспитанье! с колыбели! / Мать умерла: умел я принанять / В мадам Розье вторую мать. / Старушку-золото в надзор к тебе приставил: / Умна была, нрав тихий, редких правил. / Одно не к чести служит ей: / За лишних в год пятьсот рублей / Сманить себя другими допустила, / Да не в мадаме сила. / Не надобно иного образца, / Когда в глазах пример отца…»
София о себе : «Что мне молва? Кто хочет, так и судит…»
Лизанька, служанка.
Фамусов о Лизе : «Ведь экая шалунья ты девчонка.»
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
М. о себе : «По мере я трудов и сил, / С тех пор как числюсь по Архивм, / Три награжденья получил.»
«В мои лета не должно сметь / Своё суждение иметь» ; «Ведь надобно ж зависеть от других.»
«Мы покровительство находим, где не метим.»
«Мне завещал отец: / Во-первых, угождать всем людям без изъятья - / Хозяину, где доведётся жить, / Начальнику, с кем буду я служить, / Слуге его, который чистит платья, / Швейцару, дворнику, для избежанья зла, / Собаке дворника, чтоб ласкова была.»
М. о своих талантах : «Два-с: / Умеренность и аккуратность.»
Фамусов о Молчалине : «Безродного пригрел и ввёл в моё семейство, / Дал чин асессора и взял в секретари; / В Москву переведён через моё содейство; / И будь не я, коптел бы ты в Твери.»
Ч. о М. : «Молчалин прежде был так глуп!.. / Жалчайшее созданье!»
«А чем не муж? Ума в нём только мало, / Но чтоб иметь детей, / Кому ума недоставало? / Услужлив, скромненький, в лице румянец есть.»
«Молчалин! – Кто другой так мирно всё уладит! / Там моську вовремя погладит, / Тут в пору карточку вотрёт, / В нём Загорецкий не умрёт!»
София о М. : «При батюшке три года служит, / Тот часто без толку сердит, / А он безмолвием его обезоружит, / От доброты души простит. / И между прочим, / Весёлостей искать бы мог; / Ничуть: от старичков не ступит за порог, / Мы резвимся, хохочем, / Он с ними целый день засядет, рад не рад, / Играет…»
«Конечн, нет в нём этого ума, / Что гений для иных, а для иных чума, / Который скор, блестящ и скоро опротивит, / Который свет ругает наповал, / Чтоб свет об нём хотть что-нибудь сказал, / Да эдакий ли ум семейство осчастливит?»
«… уступчив, скромен, тих, / В лице ни тени беспокойства / И на душе проступков никаких, / Чужих и вкривь и в кось не рубит…»
Александр Андреевич Чацкий.
Ч. о Москве : «И дым отечества нам сладок и приятен! »
«Господствует ещё смешенье языков: / Французского с нижегородским?»
Ч. об увлечении иностранным: «Ах! если рождены мы всё перенимать, / Хоть у китайцев бы нам несколько занять / Премудрого у них незнанья иноземцев.»
Ч. о службе : «Служить бы рад, прислуживаться тошно.»
Разговор М. и Ч. о службе Ч. : «Вам не дались чины, по службе неуспех? // Чины людьми даются, // А люди могут обмануться.» ; «Татьяна юрьевна рассказывала что-то, / Из Петербурга воротясь, / С министрами про вашу связь, / Потом разрыв…» ; «Когда в делах – я от веселий прячусь, / Когда дурачиться – Дурачусь, / А смешивать два этих ремесла / Есть тьма искусников, я не из их числа.»
Ч. о достоинстве в обществе Ф. и Ч. : «Кому нужда – тем спесь, лежи они в пыли, / А тем, кто выше, лесть как кружево плели. / Прямой был век покорности и страха, / Всё под личиною усердия к царю. / Я не об дядюшке об вашем говорю, / Его не возмутим мы праха; / Но между тем кого охота заберёт, / Хоть в раболепстве самом пылком / Теперь, чтобы смешить народ, / Отважно жертвовать затылком?»
Фамусов о Ч. : «Ах! боже мой! он карбонари!» ; «Опасный человек!» ; «Он вольность хочет проповедать!» ; «Да он властей не признаёт!»
«Не служит, то есть в том он пользы не находит, / Но захоти – так был бы деловой. / Жаль, очень жаль, он малый с головой, / И славно пишет, переводит.»
София о Ч. : «… Он славно / Пересмеять умеет всех; / Болтает, шутит…»
«Остёр, умён, красноречив, / В друзьях особенно счастлив…»
«(в сторону) Не человек! змея!»
Хлёстова и Фамусов о количестве «душ» у Ч. : «Был острый человек, имел душ сотни три. // Четыре. // Три, сударь. // Четыреста. // Нет! триста.»
Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.
С. о Настасье Николавне : «Не знаю-с, виноват; / Мы с нею вместе не служили.» - ум
С. (воспитание) : «… Мне совестно, как честный офицер.»
С. о службе : «В тринадцатом году мы отличились с братом / В тридцатом егерском, а после в сорок пятом.»
«За третье августа; засели мы в траншею; / Ему дан с бантом, мне на шею.»
«Довольно счастлив я в товарищах моих, / Вакансии как раз открыты, / То старших выключат иных, / Другие, смотришь, перебиты.»
«Мне только бы досталось в генералы.»
С. об армии : «И офицеров вам начтём, / Что даже говорят, иные, по-французски.»
Надежды Скалозуба: «Я вас обрадую: всеобщая молва, / Что есть проект насчёт лицеев, школ, гимназий; / Там будут лишь учить по-нашему: раз, два; / А книги сохранят так: для больших оказий.»
София и Лиза о С. : «Вот, например, полковник Скалозуб; / И золотой мешок, и метит в генералы. // Куда как мил! и весело мне страх / Вычлушивать о фрунте и рядах; / Он слова умного не выговорил сроду, - / Мне всё равно, что за него, что в воду. // Да-с, так сказать, речист, а больно не хитёр…»
Ф. о С. : «Известный человек, солидный, / И знаков тьму отличья нахватал, / Не по летам и чин завидный, / Не нынче-завтра генерал.»
Ч. о С. : «Хрипун, удавленник, фагот, / Созвездие манёвров и мазурки!»
Наталья Дмитриевна (молодая дама) и Платон Михайлович Горичи (её муж).
Н.Д. о П.М. : «Теперь в отставке, был военный; / И утверждают все, кто только прежде знал, / Что с храбростью его, с талантом, когда бы службу продолжал, Конечно был бы он московским комендантом.»
«Платон Михайлыч мой к занятьям склонен разным, / Которых нет теперь – к ученьям и смотрам, / К манежу… иногда скучает по утрам.»
П.М. о балах : «Наташа-матушка, дремлю на балах я, / До них смертельный неохотник, / А не противлюсь, твой работник, / Дежурю за полночь, подчас / Тебе в угодность, как ни грустно, / Пускаюсь по команде в пляс!»
Загорецкий о П.М. : «Оригинал! брюзглив, а без малейшей злобы.»
Ч. о П.М. : «Уж точно, стал не тот в короткое ты время, / Не в прошлом ли году, в конце, / В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя / И носишься на борзом жеребце; / Осенний ветер дуй хоть спереди, хоть с тыла.»
Графини Хрюмины (бабушка и внучка).
Увлечение иностранным : «Ах! grand’ maman! Ну кто так рано приезжает!»
«Eh! bon soir! vous voila! Jamais trop diligente / Vous nous donnez toujours le plaisir de l’attente.»
Графиня внучка об обществе на балу у Фамусова : «Ну бал! Ну Фамусов! Умел гостей назвать! / Какие-то уроды с того света, / И не с кем говорить, и не с кем танцевать.»
Антон Антонович Загорецкий.
П.М. Загарецкому : «Поди ты к женщинам, лги им и их морочь; / Я правду об тебе порасскажу такую, / Что хуже всякой лжи…»
П.М. о Загорецком : «Как эдаких людей учтивее зовут, / Нежнее? – человек он светский, / Отъявленный мошенник, плут: / Антон Антоныч Загорецкий. / При нём остерегись: переносить горазд, / И в карты не садись: продаст.»
«… у нас ругают / Везде, а всюду принимают. / (Загорецкий мешается в толпу.)»
Хлёстова о Загорецком : «Лгунишка он, картёжник, вор. / (Загорецкий исчезает.) / Я от него было и двери на запор; / Да мастер услужить: мне и сестре Прасковье / Двоих арапченков на ярмонке достал; / Купил, он говорит, чай, в карты сплутовал; / А мне подарочек, дай бог ему здоровье!»
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
Об образовании : «И впрямь с ума сойдёшь от этих, от одних / От пансионов, школ, лицеев, как бишь их, / Да от ланкартачных взаимных обучений.»
События, изображенные в пьесе, происходят в послевоенные годы (после войны 1812 года), когда начинает разворачиваться Появляются два противоборствующих лагеря. Это передовые дворяне и консерваторы. В пьесе передовых дворян представляет Чацкий, а консерваторов - все
Конфликт
В частном конфликте отразился эпохальный конфликт. Но общественный не стал бы таким значимым, если бы он не был связан с конкретными лицами, пусть и вымышленными. Умный и честный, открытый молодой человек борется с порочным веком минувшим.
В произведении две сюжетных линии: любовная и общественная. Начинается комедия с любовной. Приезжает отсутствовавший три года Чацкий в дом Фамусова, его встречает дочь хозяина Софья. «Горе от ума» представляет любовный сюжет. Чацкий влюблен и ждет от девушки взаимности. Далее любовная линия переплетается с общественной.
Чацкий и Фамусов воплотили в себе два противоположных лагеря в обществе. Конфликт Александра Андреича с минувшим веком становится неизбежным, как только Чацкий переступает порог дома Фамусова. Он со своими честными взглядами и идеями наталкивается на порочность, затхлость и раболепство.
Речь героев и говорящие фамилии
Если говорить о речи персонажей комедии, она довольно ярко характеризует их особенности. Например, Скалозуб часто употребляет военный лексикон, что говорит о его профессии. Хлестова же использует богатую, насыщенную лексику. Главный герой Чацкий виртуозно владеет русской речью, чего стоят только его монологи, исполненные такой живости и красоты («А судьи кто?»). Чацкий не только влюбленный юноша, он в первую очередь ярый обличитель пороков фамусовского общества. Только словами и ничем больше клеймит правдолюб Чацкий окружающих. Многие фразы, вложенные в уста главного героя, стали крылатыми. Речь Чацкого, с одной стороны, близкая языку Радищева, с другой - была очень своеобразной. А.С. Грибоедов принципиально отказался в комедии в монологах главного персонажа от книжной речи и иностранных слов.
Фамилии персонажей можно смело назвать говорящими. Молчалин в комедии «Горе от ума» (от слова «молчать») - немногословный, тихий молодой человек. Этот список можно дополнить такими фамилиями, как Тугоуховский, Репетилов, Скалозуб.
Скалозуб
Главной задачей комедии считал писатель обрисовать образы фамусовского общества. В произведении нет лишних персонажей. Все образы важны для характеристики как главных персонажей, так и всего их окружения.
Скалозуб - грубый мужлан с характерными манерами и внешностью. В речи проявляется невежество, глупость и духовное обнищание этого человека. Этот типичный представитель фамусовского общества выступает против наук и образования как такового. Естественно, Сергей Сергеич Скалозуб является желанным гостем семьи Фамусова и ему подобных. Кроме того, именно в образе Скалозуба Грибоедов показывает тип карьериста, не гнушающегося никакими средствами при продвижении по карьерной лестнице.
Князь и княгиня Тугоуховские, Хлестова
В сатирическом ключе показаны Тугоуховские. Князь Тугоуховский - типичный подкаблучник своей жены. Он практически ничего не слышит и только беспрекословно подчиняется княгине. Князь представляет собой Фамусова в будущем. Его жена - обычная представительница окружающего общества: глупа, невежественна, отрицательно относится к образованию. К тому же оба сплетники, так как первыми разносят слухи о том, что Чацкий сошел с ума. Не зря критики подразделили всех второстепенных персонажей на три группы: Фамусов, кандидат в Фамусовы, Фамусов-неудачник.
Хлестова представлена неглупой барыней, однако и она подвержена общему мнению. По ее мнению, честность, интеллект человека напрямую зависят от социального статуса и богатства.
Репетилов и Загорецкий
Репетилов и есть тип Фамусова-неудачника в комедии «Горе от ума». Персонаж, не имеющий совершенно никаких положительных черт. Он достаточно глуп, безалаберен, любит выпить. Он - поверхностный философ, некая пародия на линию Чацкого. Из Репетилова автор сделал пародийного двойника главного персонажа. Он тоже пропагандирует общественные идеи, но это лишь следование моде и больше ничего.
Еще один Фамусов-неудачник - это Загорецкий А.А. В характеристиках, данных ему остальными героями, можно несколько раз увидеть слова-синонимы к термину «мошенник». Например, Горич говорит: «Отъявленный мошенник, плут: Антон Антоныч Загорецкий». Однако все его мошенничество и вранье остается в пределах окружающего быта, в остальном же он вполне законопослушный гражданин. В Загорецком даже больше от Молчалина, нежели от Фамусова. Он нужен всем, несмотря на то, что сплетник и лгун. Не только подхватывает слух о сумасшествии Чацкого, но еще и дополняет его своими фантазиями.
Персонаж, к которому Грибоедов проявил чуточку сочувствия - это Горич. «Горе от ума» выводит на сцену друга Чацкого, прибывшего на бал к Фамусову вместе с женой. Он добрый человек, трезво оценивающий окружающую действительность. Он не включен автором ни в одну группу. Друг и соратник Чацкого раньше, теперь, услышав о его «болезни», не верит этому. Но и он не лишен недостатков. Имея мягкий характер, после женитьбы Горич стал подкаблучником жены и забыл свои убеждения. Его образ - образ мужа-слуги.
Другими словами, в комедии «Горе от ума» персонаж этот и еще ряд других олицетворяют век «минувший» с его правилами, идеалами и привычками. Все это ограниченные в своем развитии индивиды, которые категорически против всего нового, а самое главное, против открытой правды.
Отличие комедии от литературы 18 века
Огромное и принципиальное отличие комедии Грибоедова от произведений 18 века состоит в том, что в ней практически все герои - не просто положительные или отрицательные типы, они показаны многосторонне. В «Горе от ума» персонаж Фамусов обрисован не только как человек, который находится в духовном застое; Фамусов - хороший отец своего семейства, настоящий барин. Чацкий - очень пылкий и чувствительный, в то же время остроумный и интеллигентный.
Чацкий в комедии «Горе от ума» уезжает, разочаровавшись в предмете своей любви. На вопрос о том, кто он - победитель или побежденный, можно ответить так: Чацкий был сломлен количеством старой силы, но победил минувший век качеством силы новой.
Так проявляется социальная типизация персонажей. Если здесь автор отходит от классицизма, то в любовной интриге, наоборот, старается соблюсти законы именно этого направления. Есть героиня и два любовника, ничего не подозревающий отец и горничная, покрывающая свою хозяйку. Но в остальном сходства с классицистической комедией нет. На роль первого любовника не подходят ни Чацкий, ни Молчалин. В комедии «Горе от ума» героев-любовников из классицизма нет: первый - проигрывает, второй - не является положительным во всех отношениях героем.
Не может называться идеальной героиней и Софья. «Горе от ума» представляет нашему вниманию неглупую, но влюбленную в никчемного Молчалина девушку. Он ей удобен. Он - тот, кем можно будет всю жизнь помыкать. Она не желает слушать Чацкого и является первой, кто распустил слух о его сумасшествии.
Лиза в большей степени резонер, нежели субретка. Помимо всего прочего, в комедии прослеживается вторая, комическая любовная линия и третья, связанные с отношениями между Лизой, Молчалиным, Петрушей и Фамусовым.
Внесценические персонажи
Кроме главных и второстепенных персонажей, умелой рукой писателя в произведение были введены внесценические персонажи. Они нужны для того, чтобы увеличить масштабы конфликта двух веков. Эти персонажи воплощают как век минувший, так и нынешний.
Вспомнить хотя бы камергера Кузьму Петровича, который и сам богат, и на богатой был женат. Это Татьяна Юрьевна и Прасковья, недалекие иностранцы, приехавшие в Россию на заработки. Эти образы и еще ряд других подводят читателя к мысли о широкомасштабности конфликта, представленного ярко в пьесе «Горе от ума». Персонаж, который показывает читателю, что Чацкий не один, за ним есть те, кто будет продвигать солидарные ему идеи, тоже представлен, и не одним образом, а несколькими. Например, в комедии упоминается двоюродный брат Скалозуба из деревни, родственник княгини Тугоуховской.
Основная задача, которую выполнял писатель, изображая героев пьесы, показать их взгляды на общество, а не раскрыть их психологические особенности. Грибоедов в первую очередь писатель-просветитель, поэтому в каждом образе ярко вычерчивает те или иные нравственные качества или их отсутствие. Он типизирует черты и качества характера и тут же их индивидуализирует.
Чацкий перегнал свой век во всем. Именно поэтому он стал образцом искренности и благородства, а Фамусов и Скалозуб - символом пошлости и застоя. Так, на примере 20 лиц писатель отразил судьбу целого поколения. Взгляды Чацкого - это взгляды всего передового движения будущих декабристов. Чацкий и Фамусов - представители двух поколений, двух веков: века просвещенного и века отжившего.
Речевые характеристики героев комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»
Современники Грибоедова восхищались языком комедии «Горе от ума». Еще Пушкин писал, что половина стихов пьесы войдет в пословицу. Затем Н. К. Пиксанов отмечал своеобразный речевой колорит комедии Грибоедова, «живость языка разговорного», характеристическую речь героев. Каждый из персонажей «Горя от ума» наделен особой речью, характерной для его положения, образа жизни, особенностей внутреннего облика и темперамента.
Так, Фамусов - это старый московский барин, государственный чиновник, защищающий в комедии жизненные ценности «века минувшего». Общественное положение Павла Афанасьевича стабильно, это человек неглупый, очень уверенный, уважаемый в своем кругу. К его мнению прислушиваются, его часто приглашают «на именины» и «на погребенье». Фамусов незлобив по природе своей, он по-русски гостеприимен и хлебосолен, дорожит родственными связями, по-своему проницателен. Однако Павел Афанасьёвич не чужд определенной корысти, при случае может и слукавить, он не прочь приволокнуться за горничной. Социальному положению этого персонажа, его психологическому облику, его характеру и жизненным обстоятельствам соответствует в пьесе и его речь.
Речь Фамусова, по замечанию А. С. Орлова, напоминает речь старомосковского дворянства, с ее народной, разговорной манерой, красочную, образную и меткую. Павел Афанасьевич склонен к философствованию, дидактизму, остроумным замечаниям, к краткости формулировок и лаконичности. Речевая манера его необыкновенно подвижная, живая, эмоциональная, что указывает на интеллект героя, его темперамент, проницательность, определенный артистизм.
Фамусов реагирует на ситуацию мгновенно, он высказывает свое «сиюминутное мнение», а затем начинает рассуждать на данную тему более «абстрактно», рассматривая ситуацию в контексте своего жизненного опыта, знаний о человеческой природе, о светской жизни, в контексте «века» и времени. Мысль Фамусова склонна к синтезу, к философским обобщениям, к иронии.
По приезде Чацкий спрашивает, отчего Павел Афанасьевич невесел, - Фамусов тут же находит меткий ответ:
Ах! батюшка, нашел загадку,
Не весел я!.. В мои лета
Не можно же пускаться мне в присядку!
Застав ранним утром свою дочь с Молчалиным, Фамусов становится по-отцовски строг, благонамерен:
Друг, нельзя ли для прогулок
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! -
Занятье для девицы!
Павел Афанасьевич может и проанализировать ситуацию, проследив в ней причинно-следственные связи:
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
Губители карманов и сердец!
В комедии герой выступает в самых различных ипостасях - заботливого отца, важного барина, старого волокиты и т. д. Поэтому интонации Павла Афанасьевича - самые разнообразные, он прекрасно чувствует своего собеседника (Н. К. Пиксанов). С Молчалиным и Лизой, слугами Фамусов разговаривает по-свойски, не церемонясь. С дочерью он выдерживает строго-добродушный тон, в речи его появляются дидактические интонации, однако чувствуется и любовь.
Характерно, что тот же самый дидактизм, родительские интонации появляются и в диалогах Павла Афанасьевича с Чацким. За этими нравоучениями, как ни парадоксально, стоит особое, отеческое отношение к Чацкому, который вырос вместе с Софьей на глазах Фамусова. «Брат» и «друг» - именно так обращается Фамусов к своему бывшему воспитаннику. В начале комедии он искренне рад приезду Чацкого, пытается по-отечески наставлять его. «Вот то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы?» - Фамусов воспринимает Чацкого не только как неопытного молодого человека, но и как сына, вовсе не исключая возможность его брака с Софьей.
Фамусов часто употребляет и народные выражения: «зелье, баловница», «упал вдругорядь», «горе горевать», «ни дать ни взять».
Замечателен по своей образности и темпераментности монолог Павла Афанасьевича о Москве, его возмущение по поводу засилья всего иностранного в воспитании московских барышень:
Берем же побродяг, и в дом, и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему,
И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жены их готовим скоморохам.
Множество высказываний Фамусова стали афоризмами: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!», «Ученье - вот чума, ученость - вот причина», «Подписано, так с плеч долой».
К речи Фамусова близка речь старухи Хлестовой. Как отмечает Н. К. Пиксанов, Хлестова говорит «самым выдержанным, самым красочным языком». Речь ее образная, меткая, интонации - уверенные. В языке свояченицы Фамусова множество народных выражений: «час битый ехала», «дался ему трех сажен удалец», «от ужина сошли подачку».
Необычайно характерной является и речь Скалозуба - примитивная, отрывистая, грубая по смыслу и интонациям. В лексиконе его множество военных терминов: «фельдфебель», «дивизии», «бригадный генерал», «шеренга», «дистанции», «корпус» - которые зачастую употребляются не к месту. Так, разделяя восхищение Фамусова Москвой, он говорит: «Дистанции огромного размера». Услышав о падении Молчалина с лошади, он заявляет:
Поводья затянул. Ну, жалкий же ездок.
Взглянуть, как треснулся он - грудью или в бок?
Иногда Скалозуб не понимает, о чем говорит собеседник, по-своему истолковывая услышанное. Исчерпывающую характеристику речи героя дает Софья: «Он слова умного не выговорил сроду».
Как отмечает А. И. Ревякин, Скалозуб косноязычен. Он плохо знает русский язык, путает слова, не соблюдает нормы грамматики. Так, Фамусову он говорит: «Мне совестно, как честный офицер». Речь Скалозуба, таким образом, подчеркивает умственную ограниченность героя, его грубость и невежество, узость кругозора.
Речь Молчалина также соответствует его внутреннему облику. Основные черты этого персонажа - лесть, подхалимство, покорность. Для речи Молчалина характерны самоуничижительные интонации, слова с уменынительно-ласкательными суффиксами, подобострастный тон, преувеличенная любезность: «два-с», «по-прежнему-с», «простите, ради Бога», «личико», «ангельчик». Молчалин в основном немногословен, «красноречие» в нем просыпается лишь в разговоре с Лизой, которой он открывает свое истинное лицо.
Среди персонажей фамусовской Москвы выделяется своей колоритной речью «член тайного союза» Репетилов. Это пустой, легкомысленный, безалаберный человек, болтун, любитель выпить, завсегдатай Английского клуба. Речь его - это бесконечные рассказы о себе, о своей семье, о «секретнейшем союзе », сопровождаемые нелепыми клятвами и уничижительными признаниями. Речевая манера героя передана лишь одной фразой: «Шумим, братец, шумим». Чацкий приходит в отчаянье от «вранья» и «вздора» Репетилова.
Как отметил А. С. Орлов, «речь Репетилова очень интересна пестротой своего состава: это смесь салонной болтовни, богемы, кружковщины, театра и просторечия, что было результатом шатания Репетилова по разным слоям общества». Этому персонажу свойственны и просторечие, и выражения высокого стиля.
Стоит отметить и своеобразие речевой манеры графини-бабушки. Как замечает В. А. Филиппов, эта героиня вовсе не косноязычна. Ее «неправильный», нерусский выговор обусловлен национальностью. Старуха Хрюмина - немка, которая так и не овладела русским языком, русским выговором.
От речи всех персонажей отличается речь Чацкого, который в определенной степени является героем-резонером, выражающим в комедии авторские взгляды. Чацкий - представитель «века нынешнего», критикующий все пороки московского общества. Он умен, образован, говорит правильным литературным языком. Речи его свойствен ораторский пафос, публицистичность, образность и меткость, остроумие, энергичность. Характерно, что даже Фамусов восхищается красноречием Александра Андреевича: «говорит, как пишет».
У Чацкого особая манера разговора, отличающаяся от манеры других персонажей. Как отметил А. С. Орлов, «Чацкий декламирует как бы с эстрады, согласно сатирическому дидактизму автора. Выступления Чацкого принимают форму монологов даже в беседе, или выражаются кратчайшими замечаниями, как бы выстрелами в собеседника».
Нередко в речах этого персонажа звучит ирония, сарказм, пародийные интонации:
Ах! Франция! Нет в мире лучше края! -
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который ими с детства натвержен.
Замечателен в пьесе монолог Чацкого, в котором он со всей горячностью и благородным негодованием обрушивается на общественные порядки, бюрократизм чиновников, взяточничество, крепостничество, косность взглядов современного общества, бездушие общественной морали. Эта пылкая, свободолюбивая речь ярко характеризует внутренний облик героя, его темперамент, интеллект и эрудицию, мировоззрение. Причем речь Чацкого очень естественна, жизненно правдива, реалистична. Как писал И. А. Гончаров, «нельзя представить себе, чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь».
Множество высказываний Чацкого стали афоризмами: «И дым отечества нам сладок и приятен», «Свежо предание, а верится с трудом», «Дома новы, но предрассудки стары», «А судьи кто?»
Достаточно правильным литературным языком в пьесе говорит и Софья, что свидетельствует о ее хорошем образовании, начитанности, интеллекте. Как и Фамусов, она склонна к философствованию: «Счастливые часов не наблюдают». Выражения Софьи метки, образны, афористичны: «Не человек, змея», «Герой не моего романа». Однако на речь героини очень повлиял французский язык. Как замечает Н. К. Пиксанов, в речи Софьи «есть целые тирады, реплики, изложенные неясно, тяжелым языком, с нерусским расположением членов предложения, с прямыми синтаксическими неправильностями»:
Но все малейшее в других меня пугает,
Хоть нет великого несчастья от того,
Хоть незнакомый мне, до этого нет дела.
Необычайно бойким, живым языком говорит в пьесе Лиза. В нем есть и просторечие, и слова высокого стиля. Высказывания Лизы тоже метки и афористичны:
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Комедия «Горе от ума» написана простым, легким и одновременно ярким, образным, сочным и выразительным языком. Каждое слово ее, по замечанию Белинского, дышит «комическою жизнию», поражает «быстротою ума», «оригинальностию оборотов», «поэзиею образцов».
Пиксанов Н. К. Творческая история «Горя от ума». М., 1971. С. 165.
Ревякин А. И. История русской литературы XIX века. Первая половина. М, 1985. С. 181-182.
Орлов А. С. Указ. соч. С. 139.
Филиппов Вл. Язык действующих лиц «Горя от ума». - В кн: Грибоедов А. С. Горе от ума. Пьеса. Статьи. Комментарии. М., 1946. С. 164 -165.
Пиксанов Н. К. Творческая история «Горя от ума». М., 1971. С. 173.
Белинский В. Г. Горе от ума. - В кн: В. Г. Белинский. Взгляд